"หญิงญา" แจงที่มาเปลี่ยนชื่อใหม่ เปรยรักแฮปปี้มีหนุ่มเอเชียดามใจ
เปลี่ยนชื่อใหม่มาถึงสามครั้งแล้ว สำหรับสาว "หญิง กัญญาพัชญ์" ที่ล่าสุดได้เปลี่ยนเป็น "หญิงญา ธนิจจิญญา ธนันต์ชัยกานต์" โดยเจ้าตัวก็ได้ออกมาเผยถึงที่มาให้ฟังว่า
"เปลี่ยนแค่ชื่อจริง แต่เพิ่มชื่อเล่นมา ที่มาที่ไปก็เป็นความเชื่อส่วนบุคคล แต่เชื่อเรื่องนี้โดยได้มีพระอาจารย์จากวัดปากน้ำอยากเจอ แต่ปีที่สามถึงจะได้มีเวลาไปเจอท่าน ก็ไปฟังจากปากท่านก็บอกว่า ฝันเห็นกรมหลวงชุมพร และทางฝั่งคุณพ่อก็มีเชื้อจากรัชกาลที่ห้า เป็นลูกหลานที่เกิดในเชื้อตระกูลดี จะใช้ชื่อสามัญชนไม่ได้ก็เลยเชื่อ เปลี่ยนเป็นชื่อนี้ซึ่งความหมายก็แปลว่า ผู้ที่มีสมบัติ มีความรู้
พอเปลี่ยนแล้วก็ดีขึ้น ธุรกิจก็ทำเพิ่มขยับขยาย งานละครก็เพิ่งมีไป ก็ค่อนข้างจะเชื่อเรื่องนี้ ด้านสัญญาก็เป็นฟรีแลนซ์อยู่ก็มีทั้งข้อดีและข้อเสีย แต่เป็นฟรีแลนซ์สามารถเปิดรับบทใหม่ๆ ได้เต็มที่ ล่าสุดก็เพิ่งเล่นบทร้ายเป็นครั้งแรก โดยกับทางสังกัดเก่าก็ไม่มีปัญหา ยังมีหลายค่ายติดต่อมา ก็ยินดีรับหมด ตอนนี้มีหลายช่องจีบให้เซ็นอยู่ ก็ขอโอกาสเขาว่าขอเป็นแบบนี้ อยากลองเล่นหลายๆ คาแรกเตอร์ก่อน
ด้านหัวใจมีหนุ่มคนที่คุยใหม่แล้ว เป็นชาวเอเชีย ก็ไม่บอกว่าเจอกันได้ยังไง คุยกันมาได้สักพักยังบอกอะไรเยอะไม่ได้ ยังไม่มั่นใจ และก็อายุยังน้อยอยู่ ซึ่งกับหนุ่มคนนี้ที่คลิกกันก็เขาเข้ากับทางคุณแม่ได้ ขยัน นิสัยดี ไม่เจ้าชู้คุณแม่ก็เจอแล้วท่านจะไฟเขียวหรือเปล่า ก็คงไปถามเอาเอง อุปสรรคก็คงมีเรื่องภาษานิดหน่อย แต่คุยกันก็ใช้ภาษาอังกฤษ แต่จะพัฒนามากกว่านี้ก็ค่อยว่ากันอีกทีนึง และจะเป็นหนุ่มชาติไหนก็ให้เดาเอาเองไม่ขอบอก"